Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

De retour à la maison, les gens envoyés par le centenier trouvèrent guéri le serviteur qui avait été malade.

French: Darby

Et ceux qui avaient ete envoyes, s'en etant retournes à la maison, trouverent bien portant l'esclave malade.

French: Louis Segond (1910)

De retour à la maison, les gens envoyés par le centenier trouvèrent guéri le serviteur qui avait été malade.

French: Martin (1744)

Et quand ceux qui avaient été envoyés furent de retour à la maison, ils trouvèrent le serviteur qui avait été malade, se portant bien.

New American Standard Bible

When those who had been sent returned to the house, they found the slave in good health.

Références croisées

Matthieu 8:13

Puis Jésus dit au centenier: Va, qu'il te soit fait selon ta foi. Et à l'heure même le serviteur fut guéri.

Matthieu 15:28

Alors Jésus lui dit: Femme, ta foi est grande; qu'il te soit fait comme tu veux. Et, à l'heure même, sa fille fut guérie.

Marc 9:23

Jésus lui dit: Si tu peux!... Tout est possible à celui qui croit.

Jean 4:50-53

Va, lui dit Jésus, ton fils vit. Et cet homme crut à la parole que Jésus lui avait dite, et il s'en alla.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

9 Lorsque Jésus entendit ces paroles, il admira le centenier, et, se tournant vers la foule qui le suivait, il dit: Je vous le dis, même en Israël je n'ai pas trouvé une aussi grande foi. 10 De retour à la maison, les gens envoyés par le centenier trouvèrent guéri le serviteur qui avait été malade. 11 Le jour suivant, Jésus alla dans une ville appelée Naïn; ses disciples et une grande foule faisaient route avec lui.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org