Parallel Verses

French: Darby

car quiconque voudra sauver sa vie la perdra; et quiconque perdra sa vie pour l'amour de moi, celui-là la sauvera.

Louis Segond Bible 1910

Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la sauvera.

French: Louis Segond (1910)

Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la sauvera.

French: Martin (1744)

Car quiconque voudra sauver sa vie, la perdra; mais quiconque perdra sa vie pour l'amour de moi, la sauvera.

New American Standard Bible

"For whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake, he is the one who will save it.

Références croisées

Luc 17:33

Quiconque cherchera à sauver sa vie, la perdra; et quiconque la perdra la gagnera.

Jean 12:25

Celui qui affectionne sa vie, la perdra; et celui qui hait sa vie dans ce monde-ci, la conservera pour la vie eternelle.

Actes 20:23-24

sauf que l'Esprit Saint rend temoignage de ville en ville, me disant que des liens et de la tribulation m'attendent.

Hébreux 11:35

Les femmes reçurent leurs morts par la resurrection; et d'autres furent tortures, n'acceptant pas la delivrance, afin d'obtenir une meilleure resurrection;

Apocalypse 2:10

Ne crains en aucune maniere les choses que tu vas souffrir. Voici, le diable va jeter quelques-uns d'entre vous en prison, afin que vous soyez eprouves: et vous aurez une tribulation de dix jours. Sois fidele jusqu'à la mort et je te donnerai la couronne de vie.

Apocalypse 12:11

et eux l'ont vaincu à cause du sang de l'Agneau et à cause de la parole de leur temoignage; et ils n'ont pas aime leur vie, meme jusqu'à la mort.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

23 Et il disait à tous: Si quelqu'un veut venir apres moi, qu'il se renonce soi-meme, et qu'il prenne sa croix chaque jour, et me suive: 24 car quiconque voudra sauver sa vie la perdra; et quiconque perdra sa vie pour l'amour de moi, celui-là la sauvera. 25 Car que profitera-t-il à un homme de gagner le monde entier, s'il se detruit lui-meme ou se perd lui-meme?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org