Parallel Verses
French: Darby
Et dans quelque maison que vous entriez, là demeurez, et de là partez.
Louis Segond Bible 1910
Dans quelque maison que vous entriez, restez-y; et c'est de là que vous partirez.
French: Louis Segond (1910)
Dans quelque maison que vous entriez, restez-y; et c'est de là que vous partirez.
French: Martin (1744)
Et en quelque maison que vous entriez, demeurez-y jusqu'à ce que vous partiez de là.
New American Standard Bible
"Whatever house you enter, stay there until you leave that city.
Références croisées
Matthieu 10:11
Et dans quelque ville ou village que vous entriez, informez-vous qui y est digne; et demeurez là jusqu'à ce que vous partiez.
Marc 6:10
Et il leur dit: Partout ou vous entrerez dans une maison, demeurez-y jusqu'à ce que vous partiez de là;
Luc 10:5-8
Mais, dans quelque maison que vous entriez, dites premierement: Paix sur cette maison!
Actes 16:15
Et apres qu'elle eut ete baptisee ainsi que sa maison, elle nous pria, disant: Si vous jugez que je suis fidele au Seigneur, entrez dans ma maison, et demeurez-y. Et elle nous y contraignit.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
3 et il leur dit: Ne prenez rien pour le chemin, ni baton, ni sac, ni pain, ni argent; et n'ayez pas chacun deux tuniques. 4 Et dans quelque maison que vous entriez, là demeurez, et de là partez. 5 Et tous ceux qui ne vous recevront pas,... en sortant de cette ville-là, secouez meme la poussiere de vos pieds, en temoignage contre eux.