Parallel Verses

French: Darby

Et dans quelque maison que vous entriez, là demeurez, et de là partez.

Louis Segond Bible 1910

Dans quelque maison que vous entriez, restez-y; et c'est de là que vous partirez.

French: Louis Segond (1910)

Dans quelque maison que vous entriez, restez-y; et c'est de là que vous partirez.

French: Martin (1744)

Et en quelque maison que vous entriez, demeurez-y jusqu'à ce que vous partiez de là.

New American Standard Bible

"Whatever house you enter, stay there until you leave that city.

Références croisées

Matthieu 10:11

Et dans quelque ville ou village que vous entriez, informez-vous qui y est digne; et demeurez là jusqu'à ce que vous partiez.

Marc 6:10

Et il leur dit: Partout ou vous entrerez dans une maison, demeurez-y jusqu'à ce que vous partiez de là;

Luc 10:5-8

Mais, dans quelque maison que vous entriez, dites premierement: Paix sur cette maison!

Actes 16:15

Et apres qu'elle eut ete baptisee ainsi que sa maison, elle nous pria, disant: Si vous jugez que je suis fidele au Seigneur, entrez dans ma maison, et demeurez-y. Et elle nous y contraignit.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

3 et il leur dit: Ne prenez rien pour le chemin, ni baton, ni sac, ni pain, ni argent; et n'ayez pas chacun deux tuniques. 4 Et dans quelque maison que vous entriez, là demeurez, et de là partez. 5 Et tous ceux qui ne vous recevront pas,... en sortant de cette ville-là, secouez meme la poussiere de vos pieds, en temoignage contre eux.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain