Parallel Verses

French: Darby

puis il prendra plein un encensoir de charbons de feu, de dessus l'autel qui est devant l'Eternel, et plein ses paumes d'encens de drogues odoriferantes pulverisees, et il les apportera au dedans du voile;

Louis Segond Bible 1910

Il prendra un brasier plein de charbons ardents ôtés de dessus l'autel devant l'Éternel, et de deux poignées de parfum odoriférants en poudre; il portera ces choses au delà du voile;

French: Louis Segond (1910)

Il prendra un brasier plein de charbons ardents ôtés de dessus l'autel devant l'Eternel, et de deux poignées de parfum odoriférant en poudre; il portera ces choses au delà du voile;

French: Martin (1744)

Puis il prendra plein un encensoir de la braise du feu qui est sur l'autel devant l'Eternel, et ses pleines paumes de parfum de drogues pulvérisées, et il l'apportera de la maison dans le voile;

New American Standard Bible

"He shall take a firepan full of coals of fire from upon the altar before the LORD and two handfuls of finely ground sweet incense, and bring it inside the veil.

Références croisées

Lévitique 10:1

Et les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun leur encensoir, et y mirent du feu, et placerent de l'encens dessus, et presenterent devant l'Eternel un feu etranger, ce qu'il ne leur avait pas commande.

Exode 30:34-38

Et l'Eternel dit à Moise: Prends des drogues odoriferantes, du stacte, et de la coquille odorante, et du galbanum, -des drogues odoriferantes, et de l'encens pur: de tout, à poids egal;

Nombres 16:18

Et ils prirent chacun son encensoir, et y mirent du feu, et placerent de l'encens dessus, et se tinrent à l'entree de la tente d'assignation, avec Moise et Aaron.

Nombres 16:46

Et Moise dit à Aaron: Prends l'encensoir, et mets-y du feu de dessus l'autel, et mets-y de l'encens, et porte-le promptement vers l'assemblee, et fais propitiation pour eux; car la colere est sortie de devant l'Eternel, la plaie a commence.

Apocalypse 8:3-4

Et un autre ange vint et se tint debout devant l'autel, ayant un encensoir d'or; et beaucoup de parfums lui furent donnes, pour donner efficace aux prieres de tous les saints, sur l'autel d'or qui est devant le trone.

Exode 31:11

et l'huile de l'onction, et l'encens des drogues odoriferantes pour le lieu saint. Ils feront selon tout ce que je t'ai commande.

Exode 37:29

Et il fit l'huile sainte de l'onction et le pur encens des drogues odoriferantes, d'ouvrage de parfumeur.

Ésaïe 6:6-7

Et l'un des seraphins vola vers moi; et il avait en sa main un charbon ardent qu'il avait pris de dessus l'autel avec des pincettes;

Hébreux 9:14

combien plus le sang du Christ, qui, par l'Esprit eternel, s'est offert lui-meme à Dieu sans tache, purifiera-t-il votre conscience des oeuvres mortes, pour que vous serviez le Dieu vivant!

1 Jean 1:7

mais si nous marchons dans la lumiere, comme lui-meme est dans la lumiere, nous avons communion les uns avec les autres, et le sang de Jesus Christ son Fils nous purifie de tout peche.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

11 Et Aaron presentera le taureau du sacrifice pour le peche, qui est pour lui-meme, et fera propitiation pour lui-meme et pour sa maison; et il egorgera le taureau du sacrifice pour le peche, qui est pour lui-meme; 12 puis il prendra plein un encensoir de charbons de feu, de dessus l'autel qui est devant l'Eternel, et plein ses paumes d'encens de drogues odoriferantes pulverisees, et il les apportera au dedans du voile; 13 et il mettra l'encens sur le feu, devant l'Eternel, pour que la nuee de l'encens couvre le propitiatoire qui est sur le temoignage, afin qu'il ne meure pas.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain