Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel parla à Moïse, et dit:

French: Darby

Et l'Eternel parla à Moise, disant:

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel parla à Moïse, et dit:

French: Martin (1744)

L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant :

New American Standard Bible

Then the LORD spoke to Moses, saying,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

21 Et celui qui touchera quelque chose d'impur, une souillure humaine, un animal impur, ou quoi que ce soit d'impur, et qui mangera de la chair du sacrifice d'actions de grâces qui appartient à l'Éternel, celui-là sera retranché de son peuple. 22 L'Éternel parla à Moïse, et dit: 23 Parle aux enfants d'Israël, et dis: Vous ne mangerez point de graisse de boeuf, d'agneau ni de chèvre.

Aller au précédent

Aller au suivant

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Lévitique 7:22

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org