Parallel Verses
French: Darby
-Et quant au sacrificateur qui presentera l'holocauste de quelqu'un, la peau de l'holocauste qu'il aura presente sera pour le sacrificateur: elle lui appartient.
Louis Segond Bible 1910
Le sacrificateur qui offrira l'holocauste de quelqu'un aura pour lui la peau de l'holocauste qu'il a offert.
French: Louis Segond (1910)
Le sacrificateur qui offrira l'holocauste de quelqu'un aura pour lui la peau de l'holocauste qu'il a offert.
French: Martin (1744)
Et le Sacrificateur qui offre l'holocauste pour quelqu'un, aura la peau de l'holocauste qu'il aura offert.
New American Standard Bible
'Also the priest who presents any man's burnt offering, that priest shall have for himself the skin of the burnt offering which he has presented.
Références croisées
Genèse 3:21
Et l'Eternel Dieu fit à Adam et à sa femme des vetements de peau, et les revetit.
Exode 29:14
et tu bruleras au feu, hors du camp, la chair du taureau, et sa peau, et sa fiente: c'est un sacrifice pour le peche.
Lévitique 1:6
et il ecorchera l'holocauste et le coupera en morceaux.
Lévitique 4:11
Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tete, et ses jambes, et son interieur, et sa fiente,
Nombres 19:5
et on brulera la genisse devant ses yeux: on brulera sa peau, et sa chair, et son sang, avec sa fiente.
Romains 13:14
Mais revetez le Seigneur Jesus Christ, et ne prenez pas soin de la chair pour satisfaire à ses convoitises.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
7 Comme le sacrifice pour le peche, ainsi est le sacrifice pour le delit; il y a une seule loi pour eux: il appartient au sacrificateur qui a fait propitiation par lui. 8 -Et quant au sacrificateur qui presentera l'holocauste de quelqu'un, la peau de l'holocauste qu'il aura presente sera pour le sacrificateur: elle lui appartient. 9 Et toute offrande de gateau qui sera cuit au four ou qui sera apprete dans la poele ou sur la plaque, sera pour le sacrificateur qui le presente: elle lui appartient.