Parallel Verses

French: Darby

Jesus leur dit: Venez apres moi, et je vous ferai devenir pecheurs d'hommes.

Louis Segond Bible 1910

Jésus leur dit: Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes.

French: Louis Segond (1910)

Jésus leur dit: Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes.

French: Martin (1744)

Et Jésus leur dit : suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes.

New American Standard Bible

And Jesus said to them, "Follow Me, and I will make you become fishers of men."

Références croisées

Ézéchiel 47:10

Et les pecheurs se tiendront aupres d'elle: depuis En-Guedi jusqu'à En-Eglaim, ce sera un lieu pour etendre les filets. Leur poisson sera selon ses especes, comme le poisson de la grande mer, en tres grand nombre.

Matthieu 4:19-20

et il leur dit: Venez apres moi, et je vous ferai pecheurs d'hommes.

Luc 5:10

de meme que Jacques et Jean aussi, fils de Zebedee, qui etaient associes de Simon. Et Jesus dit à Simon: Ne crains pas; dorenavant tu prendras des hommes.

Actes 2:38-41

Et Pierre leur dit: Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptise au nom de Jesus Christ, en remission des peches; et vous recevrez le don du Saint Esprit:

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

16 Et comme il marchait le long de la mer de Galilee, il vit Simon et Andre le frere de Simon, qui jetaient un filet dans la mer; car ils etaient pecheurs. 17 Jesus leur dit: Venez apres moi, et je vous ferai devenir pecheurs d'hommes. 18 aussitot, ayant quitte leurs filets, ils le suivirent.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain