Parallel Verses
French: Darby
Et apres ces choses, il apparut sous une autre forme à deux d'entre eux qui etaient en chemin allant aux champs.
Louis Segond Bible 1910
Après cela, il apparut, sous une autre forme, à deux d'entre eux qui étaient en chemin pour aller à la campagne.
French: Louis Segond (1910)
Après cela, il apparut, sous une autre forme, à deux d'entre eux qui étaient en chemin pour aller à la campagne.
French: Martin (1744)
Après cela il se montra sous une autre forme à deux d'entre eux, qui étaient en chemin pour aller aux champs.
New American Standard Bible
After that, He appeared in a different form to two of them while they were walking along on their way to the country.
Références croisées
Luc 24:13-32
Et voici, deux d'entre eux etaient ce meme jour en chemin, pour aller à un village dont le nom etait Emmaues, eloigne de Jerusalem de soixante stades.
Marc 16:14
Plus tard, il apparut aux onze, comme ils etaient à table, et leur reprocha leur incredulite et leur durete de coeur, parce qu'ils n'avaient pas cru ceux qui l'avaient vu ressuscite.
Jean 21:1
Apres ces choses, Jesus se manifesta encore aux disciples pres de la mer de Tiberias;
Jean 21:14
Ce fut là la troisieme fois dejà que Jesus fut manifeste aux disciples, apres qu'il fut ressuscite d'entre les morts.