Parallel Verses

French: Martin (1744)

Car [Jésus] lui disait : sors de cet homme, esprit immonde.

Louis Segond Bible 1910

Car Jésus lui disait: Sors de cet homme, esprit impur!

French: Darby

Car il lui disait: Sors de cet homme, esprit immonde!

French: Louis Segond (1910)

Car Jésus lui disait: Sors de cet homme, esprit impur!

New American Standard Bible

For He had been saying to him, "Come out of the man, you unclean spirit!"

Références croisées

Marc 1:25

Mais Jésus lui parla fortement, et lui dit : tais-toi, et sors de cet homme.

Marc 9:25-26

Et quand Jésus vit que le peuple y accourait l'un sur l'autre, il censura fortement l'esprit immonde, en lui disant : esprit muet et sourd, je te commande, moi, sors de cet [enfant], et n'y rentre plus.

Actes 16:18

Et elle fit cela durant plusieurs jours; mais Paul en étant importuné, se tourna, et dit à l'esprit : je te commande au Nom de Jésus-Christ de sortir de cette fille; et il en sortit.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

7 Et criant à haute voix, il dit : qu'y a-t-il entre nous, Jésus, Fils du Dieu souverain? Je te conjure de la part de Dieu, de ne me tourmenter point. 8 Car [Jésus] lui disait : sors de cet homme, esprit immonde. 9 Alors il lui demanda : comment te nommes-tu? Et il répondit, et dit : J'ai nom Légion; parce que nous sommes plusieurs.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org