Parallel Verses
French: Darby
Et il sortit de là, et vint dans son pays; et ses disciples le suivent.
Louis Segond Bible 1910
Jésus partit de là, et se rendit dans sa patrie. Ses disciples le suivirent.
French: Louis Segond (1910)
Jésus partit de là, et se rendit dans sa patrie. Ses disciples le suivirent.
French: Martin (1744)
Puis il partit de là, et vint en son pays; et ses Disciples le suivirent.
New American Standard Bible
Jesus went out from there and came into His hometown; and His disciples followed Him.
Sujets
Références croisées
Luc 4:16-30
Et il vint à Nazareth ou il avait ete eleve; et il entra dans la synagogue au jour du sabbat, selon sa coutume, et se leva pour lire.
Matthieu 2:23
ville appelee Nazareth; en sorte que fut accompli ce qui avait ete dit par les prophetes: Il sera appele Nazareen.
Matthieu 13:4
Et comme il semait, quelques grains tomberent le long du chemin, et les oiseaux vinrent et les devorerent.
Matthieu 13:54-58
Et etant venu dans son pays, il les enseignait dans leur synagogue, en sorte qu'ils etaient etonnes et disaient: D'ou viennent à celui-ci cette sagesse et ces miracles?
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
1 Et il sortit de là, et vint dans son pays; et ses disciples le suivent. 2 Et le sabbat etant venu, il se mit à enseigner dans la synagogue; et plusieurs, l'ayant entendu, etaient dans l'etonnement, disant: D'ou viennent ces choses à celui-ci? Et quelle est cette sagesse qui lui est donnee, et d'ou vient que de tels miracles s'operent par ses mains?