Parallel Verses

French: Darby

Et il sortit de là, et vint dans son pays; et ses disciples le suivent.

Louis Segond Bible 1910

Jésus partit de là, et se rendit dans sa patrie. Ses disciples le suivirent.

French: Louis Segond (1910)

Jésus partit de là, et se rendit dans sa patrie. Ses disciples le suivirent.

French: Martin (1744)

Puis il partit de là, et vint en son pays; et ses Disciples le suivirent.

New American Standard Bible

Jesus went out from there and came into His hometown; and His disciples followed Him.

Références croisées

Luc 4:16-30

Et il vint à Nazareth ou il avait ete eleve; et il entra dans la synagogue au jour du sabbat, selon sa coutume, et se leva pour lire.

Matthieu 2:23

ville appelee Nazareth; en sorte que fut accompli ce qui avait ete dit par les prophetes: Il sera appele Nazareen.

Matthieu 13:4

Et comme il semait, quelques grains tomberent le long du chemin, et les oiseaux vinrent et les devorerent.

Matthieu 13:54-58

Et etant venu dans son pays, il les enseignait dans leur synagogue, en sorte qu'ils etaient etonnes et disaient: D'ou viennent à celui-ci cette sagesse et ces miracles?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Et il sortit de là, et vint dans son pays; et ses disciples le suivent. 2 Et le sabbat etant venu, il se mit à enseigner dans la synagogue; et plusieurs, l'ayant entendu, etaient dans l'etonnement, disant: D'ou viennent ces choses à celui-ci? Et quelle est cette sagesse qui lui est donnee, et d'ou vient que de tels miracles s'operent par ses mains?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org