Parallel Verses

French: Darby

Et ils s'en allerent dans une nacelle en un lieu desert, à l'ecart.

Louis Segond Bible 1910

Ils partirent donc dans une barque, pour aller à l'écart dans un lieu désert.

French: Louis Segond (1910)

Ils partirent donc dans une barque, pour aller à l'écart dans un lieu désert.

French: Martin (1744)

Ils s'en allèrent donc dans une nacelle en un lieu retiré, pour y être en particulier.

New American Standard Bible

They went away in the boat to a secluded place by themselves.

Références croisées

Matthieu 14:13-21

Et Jesus, l'ayant entendu, se retira de là dans une nacelle en un lieu desert, à l'ecart; et les foules, l'ayant appris, le suivirent à pied, des differentes villes.

Marc 3:9

Et il dit à ses disciples qu'une petite nacelle fut là à sa disposition, à cause de la foule, afin qu'elle ne le pressat pas;

Marc 4:36

ayant renvoye la foule, ils le prennent dans une nacelle, comme il etait; et d'autres nacelles aussi etaient avec lui.

Marc 6:45

Et aussitot il contraignit ses disciples de monter dans la nacelle, et d'aller devant lui à l'autre rive, vers Bethsaida, tandis qu'il renvoyait la foule.

Marc 8:2-9

Je suis emu de compassion envers la foule, car voici trois jours dejà qu'ils demeurent aupres de moi, et ils n'ont rien à manger;

Luc 9:10-17

Et les apotres, etant de retour, lui raconterent tout ce qu'ils avaient fait. Et les prenant avec lui, il se retira à l'ecart dans un lieu desert d'une ville appelee Bethsaida.

Jean 6:5-13

Jesus donc, ayant leve les yeux, et voyant qu'une grande foule venait à lui, dit à Philippe: D'ou acheterons-nous des pains, afin que ceux-ci mangent?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

31 Et il leur dit: Venez à l'ecart vous-memes dans un lieu desert, et reposez-vous un peu; car il y avait beaucoup de gens qui allaient et qui venaient, et ils n'avaient pas meme le loisir de manger. 32 Et ils s'en allerent dans une nacelle en un lieu desert, à l'ecart. 33 Et plusieurs les virent qui s'en allaient, et les reconnurent, et accoururent là, à pied, de toutes les villes, et arriverent avant eux, et se rassemblerent aupres de lui.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org