Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Ses disciples lui répondirent: Comment pourrait-on les rassasier de pains, ici, dans un lieu désert?
Louis Segond Bible 1910
Ses disciples lui répondirent: Comment pourrait-on les rassasier de pains, ici, dans un lieu désert?
French: Darby
Et ses disciples lui repondirent: D'ou les pourra-t-on rassasier de pain, ici, dans le desert?
French: Martin (1744)
Et ses Disciples lui répondirent : d'où les pourra-t-on rassasier de pains, ici, dans un désert?
New American Standard Bible
And His disciples answered Him, "Where will anyone be able to find enough bread here in this desolate place to satisfy these people?"
Références croisées
Nombres 11:21-23
Moïse dit: Six cent mille hommes de pied forment le peuple au milieu duquel je suis, et tu dis: Je leur donnerai de la viande, et ils en mangeront un mois entier!
2 Rois 4:42-44
Un homme arriva de Baal-Schalischa. Il apporta du pain des prémices à l'homme de Dieu, vingt pains d'orge, et des épis nouveaux dans son sac. Elisée dit: Donne à ces gens, et qu'ils mangent.
2 Rois 7:2
L'officier sur la main duquel s'appuyait le roi répondit à l'homme de Dieu: Quand l'Eternel ferait des fenêtres au ciel, pareille chose arriverait-elle? Et Elisée dit: Tu le verras de tes yeux; mais tu n'en mangeras point.
Psaumes 78:19-20
Ils parlèrent contre Dieu, Ils dirent: Dieu pourrait-il Dresser une table dans le désert?
Matthieu 15:33
Les disciples lui dirent: Comment nous procurer dans ce lieu désert assez de pains pour rassasier une si grande foule?
Marc 6:36-37
renvoie-les, afin qu'ils aillent dans les campagnes et dans les villages des environs, pour s'acheter de quoi manger.
Marc 6:52
car ils n'avaient pas compris le miracle des pains, parce que leur coeur était endurci.
Jean 6:7-9
Philippe lui répondit: Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu.