Parallel Verses

French: Darby

Et en ce jour-là, Jesus, etant sorti de la maison, s'assit pres de la mer.

Louis Segond Bible 1910

Ce même jour, Jésus sortit de la maison, et s'assit au bord de la mer.

French: Louis Segond (1910)

Ce même jour, Jésus sortit de la maison, et s'assit au bord de la mer.

French: Martin (1744)

Ce même jour-là Jésus étant sorti de la maison, s'assit près de la mer.

New American Standard Bible

That day Jesus went out of the house and was sitting by the sea.

Références croisées

Matthieu 13:36

Alors, ayant congedie les foules, il entra dans la maison; et ses disciples vinrent à lui, disant: Expose-nous la parabole de l'ivraie du champ.

Marc 2:13

Et il sortit encore et longea la mer; et toute la foule venait à lui, et il les enseignait.

Matthieu 9:28

Et quand il fut arrive dans la maison, les aveugles vinrent à lui. Et Jesus leur dit: Croyez-vous que je puisse faire ceci? Ils lui disent: Oui, Seigneur.

Matthieu 13:1-15

Et en ce jour-là, Jesus, etant sorti de la maison, s'assit pres de la mer.

Marc 4:1-12

Et il se mit encore à enseigner pres de la mer. Et une grande foule se rassembla aupres de lui; de sorte que, montant dans une nacelle, il s'assit sur la mer; et toute la foule etait à terre sur le bord de la mer.

Luc 8:4-10

Et comme une grande foule s'assemblait, et qu'on venait à lui de toutes les villes, il dit en parabole:

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Et en ce jour-là, Jesus, etant sorti de la maison, s'assit pres de la mer. 2 Et de grandes foules etaient rassemblees aupres de lui, de sorte que, montant dans une nacelle, il s'assit; et toute la foule se tenait sur le rivage.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org