Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Une autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent, et l'étouffèrent.

Louis Segond Bible 1910

Une autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent, et l'étouffèrent.

French: Darby

Et d'autres tomberent entre les epines, et les epines monterent et les etoufferent.

French: Martin (1744)

Et une autre partie tomba entre des épines; et les épines montèrent, et l'étouffèrent.

New American Standard Bible

"Others fell among the thorns, and the thorns came up and choked them out.

Références croisées

Genèse 3:18

il te produira des épines et des ronces, et tu mangeras de l'herbe des champs.

Jérémie 4:3-4

Car ainsi parle l'Eternel aux hommes de Juda et de Jérusalem: Défrichez-vous un champ nouveau, Et ne semez pas parmi les épines.

Matthieu 13:22

Celui qui a reçu la semence parmi les épines, c'est celui qui entend la parole, mais en qui les soucis du siècle et la séduction des richesses étouffent cette parole, et la rendent infructueuse.

Marc 4:18-19

D'autres reçoivent la semence parmi les épines; ce sont ceux qui entendent la parole,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 mais, quand le soleil parut, elle fut brûlée et sécha, faute de racines. 7 Une autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent, et l'étouffèrent. 8 Une autre partie tomba dans la bonne terre: elle donna du fruit, un grain cent, un autre soixante, un autre trente.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org