Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et Jésus ayant appelé un petit enfant, le mit au milieu d'eux,

Louis Segond Bible 1910

Jésus, ayant appelé un petit enfant, le plaça au milieu d'eux,

French: Darby

Et Jesus, ayant appele aupres de lui un petit enfant, le plaça au milieu d'eux, et dit:

French: Louis Segond (1910)

Jésus, ayant appelé un petit enfant, le plaça au milieu d'eux,

New American Standard Bible

And He called a child to Himself and set him before them,

Références croisées

Matthieu 19:13-14

Alors on lui présenta des petits enfants, afin qu'il leur imposât les mains, et qu'il priât [pour eux]; mais les Disciples les en reprenaient.

1 Rois 3:7

Or maintenant, ô Eternel mon Dieu! tu as fait régner ton serviteur en la place de David mon père, et je ne suis qu'un jeune homme, qui ne sait point comment il faut se conduire.

Jérémie 1:7

Et l'Eternel me dit : ne dis point : je suis un enfant; car tu iras partout où je t'enverrai, et tu diras tout ce que je te commanderai.

Marc 9:36-37

Et ayant pris un petit enfant, il le mit au milieu d'eux, et après l'avoir pris entre ses bras, il leur dit :

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 En cette même heure-là les Disciples vinrent à Jésus, en lui disant : qui est le plus grand au Royaume des cieux? 2 Et Jésus ayant appelé un petit enfant, le mit au milieu d'eux, 3 Et leur dit : en vérité je vous dis, que si vous n'êtes changés, et si vous ne devenez comme de petits enfants, vous n'entrerez point dans le Royaume des cieux.

Nombre de mots de la traduction 0 dans Matthieu 18:2

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org