Parallel Verses
French: Darby
Et le jeune homme, ayant entendu cette parole, s'en alla tout triste, car il avait de grands biens.
Louis Segond Bible 1910
Après avoir entendu ces paroles, le jeune homme s'en alla tout triste; car il avait de grands biens.
French: Louis Segond (1910)
Après avoir entendu ces paroles, le jeune homme s'en alla tout triste; car il avait de grands biens.
French: Martin (1744)
Mais quand ce jeune homme eut entendu cette parole, il s'en alla tout triste, parce qu'il avait de grands biens.
New American Standard Bible
But when the young man heard this statement, he went away grieving; for he was one who owned much property.
Sujets
Références croisées
Ézéchiel 33:31
Et ils viennent vers toi comme vient un peuple, et ils s'asseyent devant toi comme etant mon peuple; et ils entendent tes paroles, mais ils ne les pratiquent pas; car de leur bouche ils disent des choses agreables, mais leur coeur va apres leur gain deshonnete.
Matthieu 6:24
Nul ne peut servir deux maitres; car, ou il haira l'un et aimera l'autre, ou il s'attachera à l'un et meprisera l'autre: vous ne pouvez servir Dieu et Mammon.
Matthieu 13:22
Et celui qui a ete seme dans les epines, c'est celui qui entend la parole; et les soucis de ce siecle et la tromperie des richesses etouffent la parole, et il est sans fruit.
Matthieu 16:26
Car que profitera-t-il à un homme s'il gagne le monde entier, et qu'il fasse la perte de son ame; ou que donnera un homme en echange de son ame?
Juges 18:23-24
Et ils crierent aux fils de Dan; et eux tournerent leurs visages, et dirent à Michee: Qu'as-tu, que tu aies rassemble ces gens?
Psaumes 17:14
Delivre-moi des hommes par ta main, o Eternel! des hommes de ce monde, qui ont leur portion dans cette vie, et dont tu remplis le ventre de tes biens caches; ils sont rassasies de fils, et ils laissent le reste de leurs biens à leurs enfants.
Daniel 6:14-17
Alors le roi, quand il entendit ces paroles, en fut fort afflige, et il pensa avec sollicitude à Daniel afin de le sauver, et jusqu'au coucher du soleil il s'efforça de le delivrer.
Matthieu 14:9
Et le roi en fut afflige; mais, à cause des serments et de ceux qui etaient à table avec lui, il donna l'ordre qu'on la lui donnat.
Marc 6:26
Et le roi en fut tres-attriste, mais, à cause des serments et de ceux qui etaient à table avec lui, il ne voulut pas lui manquer de parole.
Marc 10:22
Et lui, afflige de cette parole, s'en alla tout triste, car il avait de grands biens.
Luc 18:23
Et lui, ayant entendu ces choses, devint fort triste; car il etait extremement riche.
Jean 19:12-16
Des lors Pilate cherchait à le relacher; mais les Juifs criaient, disant: Si tu relaches celui-ci, tu n'es pas ami de Cesar; quiconque se fait roi, s'oppose à Cesar.
Éphésiens 5:5
Cela en effet vous le savez, connaissant qu'aucun fornicateur, ou impur, ou cupide (qui est un idolatre), n'a d'heritage dans le royaume du Christ et de Dieu.
Colossiens 3:5
Mortifiez donc vos membres qui sont sur la terre, la fornication, l'impurete, les affections dereglees, la mauvaise convoitise, et la cupidite, qui est de l'idolatrie;