Parallel Verses

French: Martin (1744)

C'est pourquoi ce champ-là a été appelé jusqu'à aujourd'hui, le champ du sang.

Louis Segond Bible 1910

C'est pourquoi ce champ a été appelé champ du sang, jusqu'à ce jour.

French: Darby

c'est pourquoi ce champ-là a ete appele Champ de sang, jusqu'à aujourd'hui.

French: Louis Segond (1910)

C'est pourquoi ce champ a été appelé champ du sang, jusqu'à ce jour.

New American Standard Bible

For this reason that field has been called the Field of Blood to this day.

Références croisées

Actes 1:19

Ce qui a été connu de tous les habitants de Jérusalem; tellement que ce champ-là a été appelé en leur propre Langue, Haceldama, c'est-à-dire, le champ du sang.

Matthieu 28:15

Eux donc ayant pris l'argent, firent ainsi qu'ils avaient été instruits; et ce bruit s'en est répandu parmi les Juifs, jusqu'à aujourd'hui.

Deutéronome 34:6

Et il l'ensevelit dans la vallée, au pays de Moab, vis-à-vis de Beth-Péhor; et personne n'a connu son sépulcre jusqu'à aujourd'hui.

Josué 4:9

Josué aussi dressa douze pierres au milieu du Jourdain, au lieu où les pieds des Sacrificateurs qui portaient l'Arche de l'alliance s'étaient arrêtés; [et] elles y sont demeurées jusqu'à ce jour.

Juges 1:26

Puis cet homme s'en étant allé au pays des Héthiens, y bâtit une ville, et l'appela Luz, qui est son nom jusqu'à ce jour.

2 Chroniques 5:9

Et ils retirèrent les barres en dedans; de sorte que les bouts des barres se voyaient hors de l'Arche sur le devant de l'Oracle, mais ils ne se voyaient point en dehors; et elles sont demeurées là jusqu'à aujourd'hui.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Matthieu 27:8

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org