Parallel Verses
French: Darby
batissant Sion avec du sang, et Jerusalem avec l'iniquite.
Louis Segond Bible 1910
Vous qui bâtissez Sion avec le sang, Et Jérusalem avec l'iniquité!
French: Louis Segond (1910)
Vous qui bâtissez Sion avec le sang, Et Jérusalem avec l'iniquité!
French: Martin (1744)
On bâtit Sion de sang, et Jérusalem d'injustices.
New American Standard Bible
Who build Zion with bloodshed And Jerusalem with violent injustice.
Sujets
Références croisées
Jérémie 22:13-17
Malheur à celui qui batit sa maison par l'injustice, et ses chambres hautes par le manque de droiture; qui se sert pour rien de son prochain, et ne lui donne rien pour son travail;
Ézéchiel 22:25-28
Il y a une conjuration de ses prophetes au milieu d'elle, comme un lion rugissant qui dechire la proie; ils devorent les ames, ils enlevent les richesses et les choses precieuses; ils multiplient ses veuves au milieu d'elle.
Habacuc 2:9-12
Malheur à qui fait un gain inique pour sa maison, afin de placer haut son nid, pour echapper à la main du malheur.
Sophonie 3:3
Ses princes au milieu d'elle sont des lions rugissants; ses juges, des loups du soir: ils ne laissent rien jusqu'au matin.
Matthieu 27:25
Et tout le peuple, repondant, dit: Que son sang soit sur nous et sur nos enfants!
Jean 11:50
Vous ne savez rien, ni ne considerez qu'il nous est avantageux qu'un seul homme meure pour le peuple et que la nation entiere ne perisse pas.