Parallel Verses

French: Darby

Au lieu ou vous entendrez le son de la trompette, là rassemblez-vous vers nous; notre Dieu combattra pour nous.

Louis Segond Bible 1910

Au son de la trompette, rassemblez-vous auprès de nous, vers le lieu d'où vous l'entendrez; notre Dieu combattra pour nous.

French: Louis Segond (1910)

Au son de la trompette, rassemblez-vous auprès de nous, vers le lieu d'où vous l'entendrez; notre Dieu combattra pour nous.

French: Martin (1744)

En quelque lieu donc que vous entendiez le son de la trompette, courez-y vers nous; notre Dieu combattra pour nous.

New American Standard Bible

"At whatever place you hear the sound of the trumpet, rally to us there. Our God will fight for us."

Références croisées

Exode 14:14

L'Eternel combattra pour vous, et vous, vous demeurerez tranquilles.

Deutéronome 1:30

l'Eternel, votre Dieu, qui marche devant vous, combattra lui-meme pour vous, selon tout ce qu'il a fait pour vous sous vos yeux, en Egypte,

Deutéronome 20:4

car l'Eternel, votre Dieu, marche avec vous, pour combattre pour vous contre vos ennemis, pour vous sauver.

Exode 14:25

Et il ota les roues de leurs chars, et fit qu'on les menait difficilement. Et les Egyptiens dirent: Fuyons devant Israel, car l'Eternel combat pour eux contre les Egyptiens.

Deutéronome 3:22

Ne les craignez pas; car l'Eternel, votre Dieu, est celui qui combat pour vous.

Josué 23:10

Un seul homme d'entre vous en poursuit mille; car l'Eternel, votre Dieu, est celui qui combat pour vous, comme il vous l'a dit.

Zacharie 14:3

Et l'Eternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour ou il a combattu au jour de la bataille.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org