Parallel Verses

French: Darby

De là ils partirent, et camperent de l'autre cote de l'Arnon, qui est dans le desert, sortant des limites des Amoreens; car l'Arnon est la frontiere de Moab, entre Moab et l'Amoreen.

Louis Segond Bible 1910

De là ils partirent, et ils campèrent de l'autre côté de l'Arnon, qui coule dans le désert en sortant du territoire des Amoréens; car l'Arnon est la frontière de Moab, entre Moab et les Amoréens.

French: Louis Segond (1910)

De là ils partirent, et ils campèrent de l'autre côté de l'Arnon, qui coule dans le désert en sortant du territoire des Amoréens; car l'Arnon est la frontière de Moab, entre Moab et les Amoréens.

French: Martin (1744)

Et étant partis de là, ils campèrent au deçà d'Arnon, qui est au désert, sortant des confins de l'Amorrhéen; car Arnon est la frontière de Moab, entre les Moabites et les Amorrhéens.

New American Standard Bible

From there they journeyed and camped on the other side of the Arnon, which is in the wilderness that comes out of the border of the Amorites, for the Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites.

Références croisées

Nombres 22:36

Et Balak entendit que Balaam venait, et il sortit à sa rencontre, jusqu'à la ville de Moab, sur la frontiere de l'Arnon qui est à l'extremite de la frontiere.

Juges 11:18

Et il marcha par le desert, et tourna le pays d'Edom et le pays de Moab, et vint du cote du soleil levant au pays de Moab, et ils camperent au delà de l'Arnon, mais n'entrerent pas dans les limites de Moab, car l'Arnon etait la limite de Moab.

Nombres 21:14

C'est pourquoi il est dit dans le livre des guerres de l'Eternel: Vaheb en Supha, et les rivieres de l'Arnon;

Deutéronome 2:24

Levez-vous, partez, et passez le torrent de l'Arnon. Regarde, j'ai livre en ta main Sihon, roi de Hesbon, l'Amoreen, et son pays: commence, prends possession, et fais-lui la guerre.

Ésaïe 16:2

Et comme un oiseau fugitif, une nichee chassee, ainsi seront les filles de Moab, aux gues de l'Arnon.

Jérémie 48:20

Moab est honteux, car il est brise. Hurlez et criez, annoncez dans Arnon que Moab est devaste.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

12 De là ils partirent, et camperent dans la vallee de Zereb. 13 De là ils partirent, et camperent de l'autre cote de l'Arnon, qui est dans le desert, sortant des limites des Amoreens; car l'Arnon est la frontiere de Moab, entre Moab et l'Amoreen. 14 C'est pourquoi il est dit dans le livre des guerres de l'Eternel: Vaheb en Supha, et les rivieres de l'Arnon;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org