Parallel Verses

French: Darby

Et Balaam repondit et dit aux serviteurs de Balak: Quand Balak me donnerait plein sa maison d'argent et d'or, je ne pourrais transgresser le commandement de l'Eternel, mon Dieu, pour faire une chose petite ou grande;

Louis Segond Bible 1910

Balaam répondit et dit aux serviteurs de Balak: Quand Balak me donnerait sa maison pleine d'argent et d'or, je ne pourrais faire aucune chose, ni petite ni grande, contre l'ordre de l'Éternel, mon Dieu.

French: Louis Segond (1910)

Balaam répondit et dit aux serviteurs de Balak: Quand Balak me donnerait sa maison pleine d'argent et d'or, je ne pourrais faire aucune chose, ni petite ni grande, contre l'ordre de l'Eternel, mon Dieu.

French: Martin (1744)

Et Balaam répondit et dit aux Serviteurs de Balac : Quand Balac me donnerait sa maison pleine d'or et d'argent, je ne pourrais point transgresser le commandement de l'Eternel mon Dieu, pour faire [aucune] chose, petite ni grande.

New American Standard Bible

Balaam replied to the servants of Balak, "Though Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not do anything, either small or great, contrary to the command of the LORD my God.

Références croisées

Nombres 24:13

Quand Balak me donnerait plein sa maison d'argent et d'or, je ne pourrais transgresser le commandement de l'Eternel pour faire de mon propre mouvement du bien ou du mal; ce que l'Eternel dira, je le dirai.

1 Rois 22:14

Mais Michee dit: L'Eternel est vivant, que ce que l'Eternel me dira, je l'annoncerai.

2 Chroniques 18:13

Mais Michee dit: L'Eternel est vivant, que ce que mon Dieu dira, je l'annoncerai.

Nombres 23:26

Balaam repondit et dit à Balak: Ne t'ai-je pas parle, disant: Tout ce que l'Eternel dira, je le ferai?

Nombres 22:38

Et Balaam dit à Balak: Voici, je suis venu vers toi; maintenant, puis-je dire quoi que ce soit? La parole que Dieu m'aura mise dans la bouche, je la dirai.

Daniel 5:17

Alors Daniel repondit et dit devant le roi: Que tes presents te demeurent, et donne tes recompenses à un autre. Toutefois je lirai l'ecriture au roi, et je lui en ferai connaitre l'interpretation.

Actes 8:20

Mais Pierre lui dit: Que ton argent perisse avec toi, parce que tu as pense acquerir avec de l'argent le don de Dieu.

Tite 1:16

Ils professent de connaitre Dieu, mais par leurs oeuvres ils le renient, etant abominables et desobeissants, et, à l'egard de toute bonne oeuvre, reprouves.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

17 car je te comblerai d'honneurs, et tout ce que tu me diras, je le ferai; viens donc, je te prie, maudis-moi ce peuple. 18 Et Balaam repondit et dit aux serviteurs de Balak: Quand Balak me donnerait plein sa maison d'argent et d'or, je ne pourrais transgresser le commandement de l'Eternel, mon Dieu, pour faire une chose petite ou grande; 19 et maintenant, je vous prie, demeurez ici, vous aussi, cette nuit, et je saurai ce que l'Eternel aura de plus à me dire.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org