Parallel Verses

French: Martin (1744)

Moïse parla aussi aux chefs des Tribus des enfants d'Israël, en disant : C'est ici ce que l'Eternel a commandé.

Louis Segond Bible 1910

Moïse parla aux chefs des tribus des enfants d'Israël, et dit: Voici ce que l'Éternel ordonne.

French: Darby

Et Moise parla aux chefs des tribus des fils d'Israel, disant: (30:2) C'est ici la parole que l'Eternel a commande:

French: Louis Segond (1910)

Moïse parla aux chefs des tribus des enfants d'Israël, et dit: Voici ce que l'Eternel ordonne.

New American Standard Bible

Then Moses spoke to the heads of the tribes of the sons of Israel, saying, "This is the word which the LORD has commanded.

Références croisées

Nombres 7:2

Que les principaux d'Israël, et les chefs des familles de leurs pères, qui sont les principaux des Tribus, et qui avaient assisté à faire les dénombrements, firent [leur] oblation.

Exode 18:25

Ainsi Moïse choisit de tout Israël des hommes vertueux, et les établit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines;

Nombres 1:4-16

Et il y aura avec vous un homme de chaque Tribu, [savoir] celui qui [est] le chef de la maison de ses pères.

Nombres 34:17-28

Ce sont ici les noms des hommes qui vous partageront le pays, Eléazar, le Sacrificateur, et Josué, fils de Nun.

Deutéronome 1:13-17

Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les établirai pour chefs.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org