Parallel Verses

French: Darby

Et on detacha d'entre les milliers d'Israel mille hommes par tribu, douze mille hommes equipes en guerre;

Louis Segond Bible 1910

On leva d'entre les milliers d'Israël mille hommes par tribu, soit douze mille hommes équipés pour l'armée.

French: Louis Segond (1910)

On leva d'entre les milliers d'Israël mille hommes par tribu, soit douze mille hommes équipés pour l'armée.

French: Martin (1744)

On donna donc d'entre les milliers d'Israël mille hommes de chaque Tribu, qui furent douze mille hommes équipés pour la guerre.

New American Standard Bible

So there were furnished from the thousands of Israel, a thousand from each tribe, twelve thousand armed for war.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

4 Vous enverrez à l'armee mille hommes par tribu, de toutes les tribus d'Israel. 5 Et on detacha d'entre les milliers d'Israel mille hommes par tribu, douze mille hommes equipes en guerre; 6 et Moise les envoya à l'armee, mille par tribu, à la guerre, eux et Phinees, fils d'Eleazar, le sacrificateur; et il avait en sa main les ustensiles du lieu saint, savoir les trompettes au son eclatant.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org