Parallel Verses

French: Darby

le pays que l'Eternel a frappe devant l'assemblee d'Israel, est un pays propre pour des troupeaux, et tes serviteurs ont des troupeaux.

Louis Segond Bible 1910

ce pays que l'Éternel a frappé devant l'assemblée d'Israël, est un lieu propre pour des troupeaux, et tes serviteurs ont des troupeaux.

French: Louis Segond (1910)

ce pays que l'Eternel a frappé devant l'assemblée d'Israël, est un lieu propre pour des troupeaux, et tes serviteurs ont des troupeaux.

French: Martin (1744)

Ce pays-là, que l'Eternel a frappé devant l'assemblée d'Israël, est un pays propre à tenir du bétail, et tes serviteurs ont du bétail.

New American Standard Bible

the land which the LORD conquered before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock."

Sujets

Références croisées

Nombres 21:34

Et l'Eternel dit à Moise: Ne le crains pas, car je l'ai livre en ta main, lui et tout son peuple, et son pays; et tu lui feras comme tu as fait à Sihon, roi des Amoreens, qui habitait à Hesbon.

Nombres 21:24

Et Israel le frappa par le tranchant de l'epee, et prit possession de son pays depuis l'Arnon jusqu'au Jabbok, jusqu'aux fils d'Ammon; car la frontiere des fils d'Ammon etait forte.

Deutéronome 2:24-35

Levez-vous, partez, et passez le torrent de l'Arnon. Regarde, j'ai livre en ta main Sihon, roi de Hesbon, l'Amoreen, et son pays: commence, prends possession, et fais-lui la guerre.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain