Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et étant partis d'Elim, ils campèrent près de la mer Rouge.

Louis Segond Bible 1910

Ils partirent d'Élim, et campèrent près de la mer Rouge.

French: Darby

Et ils partirent d'Elim, et camperent pres de la mer Rouge.

French: Louis Segond (1910)

Ils partirent d'Elim, et campèrent près de la mer Rouge.

New American Standard Bible

They journeyed from Elim and camped by the Red Sea.

Références croisées

Exode 16:1

Et toute l'assemblée des enfants d'Israël étant partie d'Elim vint au désert de Sin, qui [est] entre Elim et Sinaï, le quinzième jour du second mois après qu'ils furent sortis du pays d'Egypte.

Exode 17:1

Et toute l'assemblée des enfants d'Israël partit du désert de Sin, selon leurs traites, suivant le mandement de l'Eternel, et ils se campèrent en Réphidim, où il n'y avait point d'eau à boire pour le peuple.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

9 Et étant partis de Mara, ils vinrent à Elim, où il y avait douze fontaines d'eaux, et soixante et dix palmiers, et ils y campèrent. 10 Et étant partis d'Elim, ils campèrent près de la mer Rouge. 11 Et étant partis de la mer Rouge, ils campèrent au désert de Sin.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain