Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ils partirent de Moséroth, et campèrent à Bené Jaakan.

French: Darby

Et ils partirent de Moseroth, et camperent à Bene-Jaakan.

French: Louis Segond (1910)

Ils partirent de Moséroth, et campèrent à Bené-Jaakan.

French: Martin (1744)

Et étant partis de Moséroth, ils campèrent à Béné-jahakan.

New American Standard Bible

They journeyed from Moseroth and camped at Bene-jaakan.

Références croisées

Deutéronome 10:6

Les enfants d'Israël partirent de Beéroth Bené Jaakan pour Moséra. C'est là que mourut Aaron, et qu'il fut enterré; Éléazar, son fils, lui succéda dans le sacerdoce.

Genèse 36:27

Voici les fils d'Etser: Bilhan, Zaavan et Akan.

1 Chroniques 1:43

Voici les rois qui ont régné dans le pays d'Édom, avant qu'un roi règne sur les enfants d'Israël. -Béla, fils de Beor; et le nom de sa ville était Dinhaba. -

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

30 Ils partirent de Haschmona, et campèrent à Moséroth. 31 Ils partirent de Moséroth, et campèrent à Bené Jaakan. 32 Ils partirent de Bené Jaakan, et campèrent à Hor Guidgad.

Nombre de mots de la traduction 0 dans Nombres 33:31

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org