Parallel Verses

French: Darby

Et ils partirent de Dibon-Gad, et camperent à Almon, vers Diblathaim.

Louis Segond Bible 1910

Ils partirent de Dibon Gad, et campèrent à Almon Diblathaïm.

French: Louis Segond (1910)

Ils partirent de Dibon-Gad, et campèrent à Almon-Diblathaïm.

French: Martin (1744)

Et étant partis de Dibon-gad, ils campèrent à Halmon vers Diblatajim.

New American Standard Bible

They journeyed from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.

Références croisées

Nombres 32:34

-Et les fils de Gad batirent Dibon, et Ataroth, et Aroer,

Ésaïe 15:2

Il est monte à Baith et à Dibon, aux hauts lieux, pour pleurer; Moab hurle sur Nebo et sur Medeba; toutes les tetes sont chauves, toute barbe est coupee.

Jérémie 48:18

Descends de la gloire, et assieds-toi dans la soif, habitante, fille de Dibon! car le devastateur de Moab est monte contre toi, il a detruit tes forteresses.

Jérémie 48:22

et sur Dibon, et sur Nebo, et sur Beth-Diblathaim,

Ézéchiel 6:14

Et j'etendrai ma main sur eux, et je ferai du pays une desolation et il sera plus desole que le desert de Dibla, dans toutes leurs demeures; et ils sauront que je suis l'Eternel.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org