Parallel Verses

French: Darby

Et quant aux villes que vous donnerez sur la possession des fils d'Israel, de ceux qui en auront beaucoup vous en prendrez beaucoup, et de ceux qui en auront peu vous en prendrez peu: chacun donnera de ses villes aux Levites, à proportion de l'heritage qu'il aura reçu en partage.

Louis Segond Bible 1910

Les villes que vous donnerez sur les propriétés des enfants d'Israël seront livrées en plus grand nombre par ceux qui en ont le plus, et en plus petit nombre par ceux qui en ont moins; chacun donnera de ses villes aux Lévites à proportion de l'héritage qu'il possédera.

French: Louis Segond (1910)

Les villes que vous donnerez sur les propriétés des enfants d'Israël seront livrées en plus grand nombre par ceux qui en ont le plus, et en plus petit nombre par ceux qui en ont moins; chacun donnera de ses villes aux Lévites à proportion de l'héritage qu'il possédera.

French: Martin (1744)

Et quant aux villes que vous donnerez de la possession des enfants d'Israël, vous en donnerez plus [de la portion de] ceux qui en auront plus, et vous en donnerez moins, [de la portion de] ceux qui en auront moins, chacun donnera de ses villes aux Lévites à proportion de l'héritage qu'il possédera.

New American Standard Bible

"As for the cities which you shall give from the possession of the sons of Israel, you shall take more from the larger and you shall take less from the smaller; each shall give some of his cities to the Levites in proportion to his possession which he inherits."

Références croisées

Nombres 26:54

A ceux qui sont nombreux tu augmenteras l'heritage; et à ceux qui sont peu nombreux tu diminueras l'heritage: tu donneras à chacun son heritage en proportion de ses denombres.

Nombres 33:54

Et vous recevrez le pays en heritage par le sort, selon vos familles: à ceux qui sont nombreux, vous augmenterez l'heritage, et à ceux qui sont peu nombreux, vous diminuerez l'heritage; là ou le sort lui sera echu, là sera l'heritage de chacun: vous heriterez selon les tribus de vos peres.

Genèse 49:7

Maudite soit leur colere, car elle a ete violente; et leur furie, car elle a ete cruelle! Je les diviserai en Jacob, et les disperserai en Israel.

Exode 16:18

Et ils mesurerent à l'omer: et celui qui avait beaucoup, n'eut pas trop; et celui qui avait peu, n'en manqua pas; ils avaient recueilli, chacun en proportion de ce qu'il mangeait.

Exode 32:28-29

Et les fils de Levi firent selon la parole de Moise; et il tomba d'entre le peuple, ce jour-là, environ trois mille hommes.

Deutéronome 33:8-11

Et de Levi il dit: Tes thummim et tes urim sont à l'homme de ta bonte, que tu as eprouve à Massa, et avec lequel tu as conteste aux eaux de Meriba;

Josué 21:1-42

Et les chefs des peres des Levites s'approcherent d'Eleazar, le sacrificateur, et de Josue, fils de Nun, et des chefs des peres des tribus des fils d'Israel,

2 Corinthiens 8:13-14

car ce n'est pas afin que d'autres soient à leur aise et que vous, vous soyez opprimes, mais sur un principe d'egalite: que dans le temps present votre abondance supplee à leurs besoins,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

7 Toutes les villes que vous donnerez aux Levites seront quarante-huit villes, elles et leurs banlieues. 8 Et quant aux villes que vous donnerez sur la possession des fils d'Israel, de ceux qui en auront beaucoup vous en prendrez beaucoup, et de ceux qui en auront peu vous en prendrez peu: chacun donnera de ses villes aux Levites, à proportion de l'heritage qu'il aura reçu en partage. 9 Et l'Eternel parla à Moise, disant:

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org