Parallel Verses
French: Darby
et tu feras approcher les Levites devant l'Eternel, et les fils d'Israel poseront leurs mains sur les Levites;
Louis Segond Bible 1910
Tu feras approcher les Lévites devant l'Éternel; et les enfants d'Israël poseront leurs mains sur les Lévites.
French: Louis Segond (1910)
Tu feras approcher les Lévites devant l'Eternel; et les enfants d'Israël poseront leurs mains sur les Lévites.
French: Martin (1744)
Tu feras, [dis-je], approcher les Lévites devant l'Eternel, et les enfants d'Israël poseront leurs mains sur les Lévites.
New American Standard Bible
and present the Levites before the LORD; and the sons of Israel shall lay their hands on the Levites.
Références croisées
Lévitique 1:4
Et il posera sa main sur la tete de l'holocauste, et il sera agree pour lui, pour faire propitiation pour lui.
Actes 6:6
qu'ils presenterent aux apotres; et, apres avoir prie, ils leur imposerent les mains.
Nombres 3:45
Prends les Levites, à la place de tous les premiers-nes parmi les fils d'Israel, et le betail des Levites, à la place de leur betail; et les Levites seront à moi. Je suis l'Eternel.
Actes 13:2-3
Et comme ils servaient le Seigneur et jeunaient, l'Esprit Saint dit: Mettez-moi maintenant à part Barnabas et Saul, pour l'oeuvre à laquelle je les ai appeles.
1 Timothée 4:14
Ne neglige pas le don de grace qui est en toi, qui t'a ete donne par prophetie avec l'imposition des mains du corps des anciens.
1 Timothée 5:22
N'impose les mains precipitamment à personne et ne participe pas aux peches d'autrui; garde-toi pur toi-meme.