Parallel Verses

French: Darby

et tu feras approcher les Levites devant l'Eternel, et les fils d'Israel poseront leurs mains sur les Levites;

Louis Segond Bible 1910

Tu feras approcher les Lévites devant l'Éternel; et les enfants d'Israël poseront leurs mains sur les Lévites.

French: Louis Segond (1910)

Tu feras approcher les Lévites devant l'Eternel; et les enfants d'Israël poseront leurs mains sur les Lévites.

French: Martin (1744)

Tu feras, [dis-je], approcher les Lévites devant l'Eternel, et les enfants d'Israël poseront leurs mains sur les Lévites.

New American Standard Bible

and present the Levites before the LORD; and the sons of Israel shall lay their hands on the Levites.

Références croisées

Lévitique 1:4

Et il posera sa main sur la tete de l'holocauste, et il sera agree pour lui, pour faire propitiation pour lui.

Actes 6:6

qu'ils presenterent aux apotres; et, apres avoir prie, ils leur imposerent les mains.

Nombres 3:45

Prends les Levites, à la place de tous les premiers-nes parmi les fils d'Israel, et le betail des Levites, à la place de leur betail; et les Levites seront à moi. Je suis l'Eternel.

Actes 13:2-3

Et comme ils servaient le Seigneur et jeunaient, l'Esprit Saint dit: Mettez-moi maintenant à part Barnabas et Saul, pour l'oeuvre à laquelle je les ai appeles.

1 Timothée 4:14

Ne neglige pas le don de grace qui est en toi, qui t'a ete donne par prophetie avec l'imposition des mains du corps des anciens.

1 Timothée 5:22

N'impose les mains precipitamment à personne et ne participe pas aux peches d'autrui; garde-toi pur toi-meme.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org