Parallel Verses
French: Darby
Ceux-ci vivaient aux jours de Joiakim, fils de Jeshua, fils de Jotsadak, et aux jours de Nehemie, le gouverneur, et d'Esdras, le sacrificateur, le scribe.
Louis Segond Bible 1910
Ils vivaient au temps de Jojakim, fils de Josué, fils de Jotsadak, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et d'Esdras, le sacrificateur et le scribe.
French: Louis Segond (1910)
Ils vivaient au temps de Jojakim, fils de Josué, fils de Jotsadak, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et d'Esdras, le sacrificateur et le scribe.
French: Martin (1744)
Ceux-là furent du temps de Jojakim, fils de Jésuah, fils de Jotsadak, et du temps de Néhémie le Gouverneur, et d'Esdras Sacrificateur et Scribe.
New American Standard Bible
These served in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor and of Ezra the priest and scribe.
Références croisées
Néhémie 8:9
Et Nehemie, qui etait le Thirshatha, et Esdras, le sacrificateur, le scribe, et les levites qui faisaient comprendre au peuple ce qu'on lisait, dirent à tout le peuple: Ce jour est saint à l'Eternel, votre Dieu; ne menez pas deuil et ne pleurez pas! Car tout le peuple pleurait en entendant les paroles de la loi.
Esdras 7:6
-cet Esdras monta de Babylone: il etait un scribe verse dans la loi de Moise qu'avait donnee l'Eternel, le Dieu d'Israel. Et le roi lui accorda toute sa requete, selon que la main de l'Eternel, son Dieu, etait sur lui.
Esdras 7:11
Et c'est ici la copie de la lettre que le roi Artaxerxes donna à Esdras le sacrificateur, le scribe, scribe des paroles des commandements de l'Eternel et de ses statuts donnes à Israel:
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
25 Matthania et Bakbukia, Abdias, Meshullam, Talmon, Akkub, faisaient la garde comme portiers aux magasins des portes. 26 Ceux-ci vivaient aux jours de Joiakim, fils de Jeshua, fils de Jotsadak, et aux jours de Nehemie, le gouverneur, et d'Esdras, le sacrificateur, le scribe. 27 Et lors de la dedicace de la muraille de Jerusalem, on envoya querir les levites de tous leurs lieux d'habitation, pour les amener à Jerusalem, pour faire la dedicace avec joie, avec des louanges et des chants, avec des cymbales, des luths et des harpes.