Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et le Roi dit : Que me demandes-tu? Alors je priai le Dieu des cieux;

Louis Segond Bible 1910

Et le roi me dit: Que demandes-tu? Je priai le Dieu des cieux,

French: Darby

Et le roi me dit: Que demandes-tu? Et je priai le Dieu des cieux;

French: Louis Segond (1910)

Et le roi me dit: Que demandes-tu? Je priai le Dieu des cieux,

New American Standard Bible

Then the king said to me, "What would you request?" So I prayed to the God of heaven.

Références croisées

Néhémie 1:4

Or il arriva que dès que j'eus entendu ces paroles, je m'assis, je pleurai, je menai deuil quelques jours, je jeûnai, et je fis ma prière devant le Dieu des cieux;

Proverbes 3:6

Considère-le en toutes tes voies, et il dirigera tes sentiers.

Philippiens 4:6

Ne vous inquiétez de rien, mais en toutes choses présentez vos demandes à Dieu par des prières et des supplications, avec des actions de grâces.

2 Samuel 15:31

Alors on fit ce rapport à David, et on lui dit : Achithophel est parmi ceux qui ont conjuré avec Absalom. Et David dit : Je te prie, ô Eternel! assoli le conseil d'Achithophel.

1 Rois 3:5

Et l'Eternel apparut de nuit à Salomon à Gabaon dans un songe, et Dieu lui dit : Demande ce que [tu veux que] je te donne.

Néhémie 1:11

Je te prie [donc], Seigneur! que ton oreille soit maintenant attentive à la prière de ton serviteur, et à la supplication de tes serviteurs, qui prennent plaisir à craindre ton Nom; et fais, je te prie, prospérer aujourd'hui ton serviteur, et fais qu'il trouve grâce envers cet homme-ci; car j'étais échanson du Roi.

Esther 5:3

Et le Roi lui dit : Qu'as-tu Reine Esther? et quelle est ta demande? quand ce serait jusqu'à la moitié du Royaume, il te sera donné.

Esther 5:6

Et le Roi dit à Esther au vin de la collation : Quelle est ta demande? et elle te sera octroyée. Et quelle est ta prière? [quand tu me demanderais] jusqu'à la moitié du Royaume, cela sera fait.

Esther 7:2

Et le Roi dit à Esther encore ce second jour, au vin de la collation : Quelle est ta demande, Reine Esther? et elle te sera octroyée; et quelle est ta prière? fût-ce jusqu'à la moitié du Royaume, cela sera fait.

Marc 10:51

Et Jésus prenant la parole, lui dit : que veux-tu que je te fasse? Et l'aveugle lui dit : Maître, que je recouvre la vue.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

3 Et je répondis au Roi : Que le Roi vive éternellement! Comment mon visage ne serait-il pas mauvais, puisque la ville qui est le lieu des sépulcres de mes pères, demeure désolée, et que ses portes ont été consumées par le feu? 4 Et le Roi dit : Que me demandes-tu? Alors je priai le Dieu des cieux; 5 Et je dis au Roi : Si le Roi le trouve bon, et si ton serviteur t'est agréable, envoie-moi en Judée, vers la ville des sépulcres de mes pères, pour la rebâtir.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org