Parallel Verses

French: Darby

Et à cote d'eux reparerent les Thekohites; mais les principaux d'entre eux ne plierent pas leur cou au service de leur Seigneur.

Louis Segond Bible 1910

à côté d'eux travaillèrent les Tekoïtes, dont les principaux ne se soumirent pas au service de leur seigneur.

French: Louis Segond (1910)

côté d'eux travaillèrent les Tekoïtes, dont les principaux ne se soumirent pas au service de leur seigneur.

French: Martin (1744)

Et à leur côté réparèrent les Tékohites; mais les plus considérables d'entre eux ne se rangèrent point à l'œuvre de leur Seigneur.

New American Standard Bible

Moreover, next to him the Tekoites made repairs, but their nobles did not support the work of their masters.

Références croisées

2 Samuel 14:2

et Joab envoya à Thekoa, et fit venir de là une femme habile, et il lui dit: Je te prie, fais semblant de mener deuil, et revets-toi, je te prie, de vetements de deuil, et ne t'oins pas d'huile, mais sois comme une femme qui mene deuil depuis longtemps pour un mort;

Néhémie 3:27

Apres lui, les Thekohites reparerent une seconde portion, vis-à-vis de la grande tour saillante, et jusqu'au mur d'Ophel.

Juges 5:23

Maudissez Meroz, dit l'Ange de l'Eternel; maudissez, maudissez ses habitants! car ils ne sont pas venus au secours de l'Eternel, au secours de l'Eternel, avec les hommes forts.

Jérémie 5:4-5

Et j'ai dit: Voilà, ce sont de pauvres gens, ce sont des fous; car ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, le jugement de leur Dieu.

Jérémie 27:2

Ainsi me dit l'Eternel: Fais-toi des liens et des jougs, et mets-les sur ton cou;

Jérémie 27:8

Et il arrivera que la nation ou le royaume qui ne le servira pas, lui, Nebucadnetsar, roi de Babylone, et qui n'aura pas mis son cou sous le joug du roi de Babylone, je visiterai cette nation, dit l'Eternel, par l'epee, et par la famine, et par la peste, jusqu'à ce que je les aie consumes par sa main.

Jérémie 27:12

Et je parlai à Sedecias, roi de Juda, selon toutes ces paroles, disant: Pretez vos cous au joug du roi de Babylone, et servez-le, lui et son peuple, et vous vivrez.

Jérémie 30:8-9

Et il arrivera en ce jour-là, dit l'Eternel des armees, que je briserai son joug de dessus ton cou, et que je romprai tes liens, et les etrangers ne se serviront plus de lui;

Amos 1:1

Les paroles d'Amos, qui etait d'entre les bergers de Thekoa, qu'il a vues touchant Israel, aux jours d'Ozias, roi de Juda, et aux jours de Jeroboam, fils de Joas, roi d'Israel, deux ans avant le tremblement de terre.

Matthieu 11:29

Prenez mon joug sur vous, et apprenez de moi, car je suis debonnaire et humble de coeur; et vous trouverez le repos de vos ames.

Actes 15:10

Maintenant donc, pourquoi tentez-vous Dieu, en mettant sur le cou des disciples un joug que ni nos peres ni nous n'avons pu porter?

1 Corinthiens 1:26

Car considerez votre vocation, freres, -qu'il n'y a pas beaucoup de sages selon la chair, pas beaucoup de puissants, pas beaucoup de nobles,...

1 Timothée 6:17-18

Ordonne à ceux qui sont riches dans le present siecle, qu'ils ne soient pas hautains et qu'ils ne mettent pas leur confiance dans l'incertitude des richesses, mais dans le Dieu qui donne toutes choses richement pour en jouir;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

4 Et à cote d'eux repara Meremoth, fils d'Urie, fils d'Hakkots. Et à cote d'eux repara Meshullam, fils de Berekia, fils de Meshezabeel. Et à cote d'eux repara Tsadok, fils de Baana. 5 Et à cote d'eux reparerent les Thekohites; mais les principaux d'entre eux ne plierent pas leur cou au service de leur Seigneur. 6 Et Jehoiada, fils de Paseakh, et Meshullam, fils de Besodia, reparerent la porte du vieux mur; ils en firent la charpenterie, et en poserent les battants, et les verrous et les barres.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org