Parallel Verses

French: Darby

Ephraim s'est attache aux idoles: laisse-le faire.

Louis Segond Bible 1910

Éphraïm est attaché aux idoles: laisse-le!

French: Louis Segond (1910)

Ephraïm est attaché aux idoles: laisse-le!

French: Martin (1744)

Ephraïm s'est associé aux idoles; abandonne-le.

New American Standard Bible

Ephraim is joined to idols; Let him alone.

Références croisées

Psaumes 81:12

Alors je les ai abandonnes à l'obstination de leur coeur: ils ont marche selon leurs conseils.

Osée 4:4

Toutefois que nul ne conteste, que nul ne reprenne; or ton peuple est comme ceux qui contestent avec le sacrificateur.

Osée 13:2

Et maintenant ils continuent de pecher et se sont fait avec leur argent des images de fonte, des idoles selon leurs pensees, toutes un travail d'artisans, desquelles ils disent: Que les hommes qui sacrifient baisent les veaux!

Matthieu 15:14

Laissez-les; ce sont des aveugles, conducteurs d'aveugles: et si un aveugle conduit un aveugle, ils tomberont tous deux dans une fosse.

Osée 11:2

Les prophetes les appelaient, et chaque fois ils s'en allaient d'aupres d'eux: ils sacrifiaient aux Baals et brulaient de l'encens aux images taillees.

Osée 12:1

Ephraim se repait de vent, et poursuit le vent d'orient; tout le jour il multiplie le mensonge et la devastation; et ils font alliance avec l'Assyrie, et portent de l'huile en Egypte.

Apocalypse 22:11

Que celui qui est injuste commette encore l'injustice; et que celui qui est souille se souille encore; et que celui qui est juste pratique encore la justice; et que celui qui est saint soit sanctifie encore.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Osée 4:17

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org