Parallel Verses
French: Darby
Ephraim s'est attache aux idoles: laisse-le faire.
Louis Segond Bible 1910
Éphraïm est attaché aux idoles: laisse-le!
French: Louis Segond (1910)
Ephraïm est attaché aux idoles: laisse-le!
French: Martin (1744)
Ephraïm s'est associé aux idoles; abandonne-le.
New American Standard Bible
Ephraim is joined to idols; Let him alone.
Sujets
Références croisées
Psaumes 81:12
Alors je les ai abandonnes à l'obstination de leur coeur: ils ont marche selon leurs conseils.
Osée 4:4
Toutefois que nul ne conteste, que nul ne reprenne; or ton peuple est comme ceux qui contestent avec le sacrificateur.
Osée 13:2
Et maintenant ils continuent de pecher et se sont fait avec leur argent des images de fonte, des idoles selon leurs pensees, toutes un travail d'artisans, desquelles ils disent: Que les hommes qui sacrifient baisent les veaux!
Matthieu 15:14
Laissez-les; ce sont des aveugles, conducteurs d'aveugles: et si un aveugle conduit un aveugle, ils tomberont tous deux dans une fosse.
Osée 11:2
Les prophetes les appelaient, et chaque fois ils s'en allaient d'aupres d'eux: ils sacrifiaient aux Baals et brulaient de l'encens aux images taillees.
Osée 12:1
Ephraim se repait de vent, et poursuit le vent d'orient; tout le jour il multiplie le mensonge et la devastation; et ils font alliance avec l'Assyrie, et portent de l'huile en Egypte.
Apocalypse 22:11
Que celui qui est injuste commette encore l'injustice; et que celui qui est souille se souille encore; et que celui qui est juste pratique encore la justice; et que celui qui est saint soit sanctifie encore.