Parallel Verses

French: Darby

Et, par un prophete, l'Eternel fit monter Israel d'Egypte, et par un prophete il fut garde.

Louis Segond Bible 1910

Par un prophète l'Éternel fit monter Israël hors d'Égypte, Et par un prophète Israël fut gardé.

French: Louis Segond (1910)

Par un prophète l'Eternel fit monter Israël hors d'Egypte, Et par un prophète Israël fut gardé.

French: Martin (1744)

Puis l'Eternel fit remonter Israël hors d'Egypte par le Prophète, et il fut gardé par le Prophète.

New American Standard Bible

But by a prophet the LORD brought Israel from Egypt, And by a prophet he was kept.

Références croisées

Exode 12:50-51

Et tous les fils d'Israel firent comme l'Eternel avait commande à Moise et à Aaron; ils firent ainsi.

Exode 13:3

Et Moise dit au peuple: Souvenez-vous de ce jour, auquel vous etes sortis d'Egypte, de la maison de servitude, car l'Eternel vous en a fait sortir à main forte; et on ne mangera point de pain leve.

Psaumes 77:20

Tu as conduit ton peuple comme un troupeau, par la main de Moise et d'Aaron.

Ésaïe 63:11-14

Mais il se souvint des jours d'autrefois, de Moise, de son peuple: Ou est celui qui les fit monter de la mer, avec les bergers de son troupeau? Ou est celui qui mit l'Esprit de sa saintete au dedans de lui,

1 Samuel 12:8

Quand Jacob fut entre en Egypte, vos peres crierent à l'Eternel, et l'Eternel envoya Moise et Aaron; et ils firent sortir vos peres hors d'Egypte, et les firent habiter dans ce lieu-ci.

Osée 13:4-5

Et moi, je suis l'Eternel, ton Dieu, des le pays d'Egypte; et tu n'as pas connu d' autre Dieu que moi, et il n'y a pas de sauveur hors moi.

Amos 2:11-12

Et j'ai suscite des prophetes d'entre vos fils, et d'entre vos jeunes gens, des nazareens. N'en est-il pas ainsi, fils d'Israel? dit l'Eternel.

Michée 6:4

Car je t'ai fait monter du pays d'Egypte, et je t'ai rachete de la maison de servitude; et j'ai envoye devant toi Moise, Aaron et Marie.

Actes 3:22-23

Moise dejà a dit: Le Seigneur, votre Dieu, vous suscitera d'entre vos freres un prophete comme moi; vous l'ecouterez dans tout ce qu'il pourra vous dire;

Actes 7:35-37

Ce Moise qu'ils avaient rejete, disant: Qui t'a etabli chef et juge? celui-là, Dieu l'a envoye pour chef et pour liberateur, par la main de l'ange qui lui etait apparu au buisson.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org