Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

C'est en comptant sur ton obéissance que je t'écris, sachant que tu feras même au delà de ce que je dis.

Louis Segond Bible 1910

C'est en comptant sur ton obéissance que je t'écris, sachant que tu feras même au delà de ce que je dis.

French: Darby

Ayant de la confiance dans ton obeissance, je t'ai ecrit, sachant que tu feras meme plus que je ne dis.

French: Martin (1744)

Je t'ai écrit m'assurant de ton obéissance, et sachant que tu feras même plus que je ne te dis.

New American Standard Bible

Having confidence in your obedience, I write to you, since I know that you will do even more than what I say.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org