Parallel Verses

French: Martin (1744)

Les Rois [doivent prendre] plaisir aux lèvres de justice, et aimer celui qui profère des choses justes.

Louis Segond Bible 1910

Les lèvres justes gagnent la faveur des rois, Et ils aiment celui qui parle avec droiture.

French: Darby

Les levres justes sont le plaisir des rois, et le roi aime celui qui parle droitement.

French: Louis Segond (1910)

Les lèvres justes gagnent la faveur des rois, Et ils aiment celui qui parle avec droiture.

New American Standard Bible

Righteous lips are the delight of kings, And he who speaks right is loved.

Références croisées

Proverbes 14:35

Le Roi prend plaisir au serviteur prudent; mais son indignation sera contre celui qui lui fait déshonneur.

Proverbes 22:11

Le Roi est ami de celui qui aime la pureté de cœur, et qui a de la grâce en son parler.

Psaumes 101:5-7

Je retrancherai celui qui médit en secret de son prochain; je ne pourrai pas [souffrir] celui qui a les yeux élevés et le cœur enflé.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain