Parallel Verses
French: Darby
L'ame de celui qui travaille, travaille pour lui, car sa bouche l'y contraint.
Louis Segond Bible 1910
Celui qui travaille, travaille pour lui, Car sa bouche l'y excite.
French: Louis Segond (1910)
Celui qui travaille, travaille pour lui, Car sa bouche l'y excite.
French: Martin (1744)
L'âme de celui qui travaille, travaille pour lui-même, parce que sa bouche se courbe devant lui.
New American Standard Bible
A worker's appetite works for him, For his hunger urges him on.
Références croisées
Ecclésiaste 6:7
Tout le travail de l'homme est pour sa bouche, et cependant son desir n'est pas satisfait.
Proverbes 9:12
Si tu es sage, tu seras sage pour toi-meme; et si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.
Proverbes 14:23
En tout travail il y a profit, mais la parole des levres ne mene qu'à la disette.
1 Thessaloniciens 4:11-12
et à vous appliquer à vivre paisiblement, à faire vos propres affaires et à travailler de vos propres mains, ainsi que nous vous l'avons ordonne,
2 Thessaloniciens 3:8-12
ni n'avons mange du pain chez personne gratuitement, mais dans la peine et le labeur, travaillant nuit et jour pour n'etre à charge à aucun de vous;