Parallel Verses

French: Darby

Celui qui engendre un sot l'engendre pour son chagrin; et le pere d'un homme vil ne se rejouira pas.

Louis Segond Bible 1910

Celui qui donne naissance à un insensé aura du chagrin; Le père d'un fou ne peut pas se réjouir.

French: Louis Segond (1910)

Celui qui donne naissance à un insensé aura du chagrin; Le père d'un fou ne peut pas se réjouir.

French: Martin (1744)

Celui qui engendre un fou, en aura de l'ennui, et le père du fou ne se réjouira point.

New American Standard Bible

He who sires a fool does so to his sorrow, And the father of a fool has no joy.

Références croisées

Proverbes 10:1

Proverbes de Salomon. Un fils sage rejouit son pere, mais un fils insense est le chagrin de sa mere.

Proverbes 19:13

Un fils insense est un malheur pour son pere, et les querelles d'une femme sont une gouttiere continuelle.

Proverbes 17:25

Un fils insense est un chagrin pour son pere et une amertume pour celle qui l'a enfante.

Genèse 26:34

Et Esaue etait age de quarante ans, et il prit pour femmes Judith, fille de Beeri, le Hethien, et Basmath, fille d'Elon, le Hetien;

1 Samuel 2:32-35

Et tu verras un adversaire etabli dans ma demeure dans tout le bien qui aura ete fait à Israel; et il n'y aura plus de vieillards dans ta maison à jamais.

Proverbes 15:20

Un fils sage rejouit son pere, mais l'homme insense meprise sa mere.

Proverbes 23:15-16

Mon fils, si ton coeur est sage, mon coeur s'en rejouira, oui, moi-meme,

1 Samuel 8:3

Et ses fils ne marchaient pas dans ses voies; mais ils se detournaient apres le gain deshonnete, et prenaient des presents, et faisaient flechir le jugement.

2 Samuel 18:33

Et le roi fut tres-emu, et il monta à la chambre au-dessus de la porte et pleura; et en allant, il disait ainsi: Mon fils Absalom! mon fils! mon fils Absalom! Fusse-je mort à ta place! Absalom, mon fils, mon fils!

2 Corinthiens 2:3

Et j'ai ecrit ceci meme, afin que, quand j'arriverai, je n'aie pas de tristesse de la part de ceux de qui je devais me rejouir, ayant cette confiance à l'egard de vous tous, que ma joie est celle de vous tous;

3 Jean 1:4

Je n'ai pas de plus grande joie que ceci, c'est que j'entende dire que mes enfants marchent dans la verite.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org