Parallel Verses
French: Darby
Celui qui a de la connaissance retient ses paroles, et un homme qui a de l'intelligence est d'un esprit froid.
Louis Segond Bible 1910
Celui qui retient ses paroles connaît la science, Et celui qui a l'esprit calme est un homme intelligent.
French: Louis Segond (1910)
Celui qui retient ses paroles connaît la science, Et celui qui a l'esprit calme est un homme intelligent.
French: Martin (1744)
L'homme retenu dans ses paroles sait ce que c'est que de la science, et l'homme qui est d'un esprit froid, est un homme intelligent.
New American Standard Bible
He who restrains his words has knowledge, And he who has a cool spirit is a man of understanding.
Références croisées
Jacques 1:19
Ainsi, mes freres bien-aimes, que tout homme soit prompt à ecouter, lent à parler, lent à la colere;
Proverbes 10:19
Dans la multitude des paroles la transgression ne manque pas, mais celui qui retient ses levres est sage.
Proverbes 14:29
La lenteur à la colere est grande intelligence, mais celui qui est d'un esprit impatient exalte la folie.
Proverbes 15:28
Le coeur du juste reflechit pour repondre, mais la bouche des mechants fait jaillir les choses mauvaises.
Proverbes 16:32
Qui est lent à la colere vaut mieux que l'homme fort, et qui gouverne son esprit vaut mieux que celui qui prend une ville.
Ecclésiaste 9:17
Les paroles des sages sont ecoutees dans la tranquillite, plus que le cri de celui qui gouverne parmi les sots.
Jacques 3:2
car nous faillissons tous à plusieurs egards. Si quelqu'un ne faillit pas en paroles, celui-là est un homme parfait, capable de tenir aussi tout le corps en bride.
Jacques 3:18
Or le fruit de la justice, dans la paix, se seme pour ceux qui procurent la paix.