Parallel Verses

French: Darby

Un roi sage disperse les mechants, et ramene sur eux la roue.

Louis Segond Bible 1910

Un roi sage dissipe les méchants, Et fait passer sur eux la roue.

French: Louis Segond (1910)

Un roi sage dissipe les méchants, Et fait passer sur eux la roue.

French: Martin (1744)

Le sage Roi dissipe les méchants, et fait tourner la roue sur eux.

New American Standard Bible

A wise king winnows the wicked, And drives the threshing wheel over them.

Références croisées

Proverbes 20:8

Le roi siege sur le trone du jugement; il dissipe tout mal par son regard.

2 Samuel 4:9-12

Et David repondit à Recab et à Baana, son frere, fils de Rimmon le Beerothien, et leur dit: L'Eternel est vivant, qui a rachete mon ame de toute detresse,

2 Samuel 12:31

Et il fit sortir le peuple qui s'y trouvait, et les mit sous la scie, et sous des herses de fer, et sous des haches de fer, et les fit passer par un four à briques: il fit ainsi à toutes les villes des fils d'Ammon. Et David et tout le peuple s'en retournerent à Jerusalem.

Psaumes 101:5-8

Celui qui calomnie en secret son prochain, je le detruirai; celui qui a les yeux hautains et le coeur orgueilleux, je ne le supporterai pas.

Ésaïe 28:27-28

Car il ne foule pas l'aneth avec un traineau à tranchants et ne fait pas tourner la roue du chariot sur le cumin; car on bat l'aneth avec un baton et le cumin avec une verge:

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org