Parallel Verses

French: Darby

J'ai passe pres du champ de l'homme paresseux et pres de la vigne de l'homme depourvu de sens,

Louis Segond Bible 1910

J'ai passé près du champ d'un paresseux, Et près de la vigne d'un homme dépourvu de sens.

French: Louis Segond (1910)

J'ai passé près du champ d'un paresseux, Et près de la vigne d'un homme dépourvu de sens.

French: Martin (1744)

J'ai passé près du champ de l'homme paresseux, et près de la vigne de l'homme dépourvu de sens;

New American Standard Bible

I passed by the field of the sluggard And by the vineyard of the man lacking sense,

Références croisées

Job 4:8

Selon ce que j'ai vu, ceux qui labourent l'iniquite et qui sement la misere, la moissonnent.

Job 5:27

Voici, nous avons examine cela; il en est ainsi. Ecoute-le, et sache-le pour toi meme.

Job 15:17

Je t'enseignerai, ecoute-moi; et ce que j'ai vu je te le raconterai,

Psaumes 37:25

J'ai ete jeune, et je suis vieux, et je n'ai pas vu le juste abandonne, ni sa semence cherchant du pain:

Psaumes 107:42

Les hommes droits le verront et s'en rejouiront; et toute iniquite fermera sa bouche.

Proverbes 6:6-19

Va vers la fourmi, paresseux; regarde ses voies, et sois sage.

Proverbes 6:32

Celui qui commet adultere avec une femme manque de sens; celui qui le fait detruit son ame:

Proverbes 10:13

Sur les levres de l'homme intelligent se trouve la sagesse, mais la verge est pour le dos de celui qui est depourvu de sens.

Proverbes 12:11

Qui laboure sa terre sera rassasie de pain, mais celui qui court apres les faineants est depourvu de sens.

Ecclésiaste 4:1-8

Et je me suis tourne, et j'ai regarde toutes les oppressions qui se font sous le soleil; et voici les larmes des opprimes, et il n'y a point pour eux de consolateur! Et la force est dans la main de leurs oppresseurs, et il n'y a point pour eux de consolateur!

Ecclésiaste 7:15

J'ai vu tout cela dans les jours de ma vanite: il y a tel juste qui perit par sa justice, et il y a tel mechant qui prolonge ses jours par son iniquite.

Ecclésiaste 8:9-11

J'ai vu tout cela, et j'ai applique mon coeur à toute oeuvre qui se fait sous le soleil. Il est un temps ou des hommes dominent sur des hommes pour leur mal.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org