Parallel Verses
French: Darby
As-tu trouve du miel, manges-en ce qu'il t'en faut, de peur que tu n'en sois repu et que tu ne le vomisses.
Louis Segond Bible 1910
Si tu trouves du miel, n'en mange que ce qui te suffit, De peur que tu n'en sois rassasié et que tu ne le vomisses.
French: Louis Segond (1910)
Si tu trouves du miel, n'en mange que ce qui te suffit, De peur que tu n'en sois rassasié et que tu ne le vomisses.
French: Martin (1744)
Quand tu auras trouvé du miel, n'en mange qu'autant qu'il t'en faut, de peur qu'en étant soûlé, tu ne le rendes.
New American Standard Bible
Have you found honey? Eat only what you need, That you not have it in excess and vomit it.
Sujets
Références croisées
Proverbes 25:27
Manger beaucoup de miel n'est pas bon, et s'occuper de sa propre gloire n'est pas la gloire.
Juges 14:8-9
Et il retourna quelque temps apres pour la prendre, et se detourna pour voir le cadavre du lion; et voici, il y avait dans le corps du lion un essaim d'abeilles, et du miel;
1 Samuel 14:25-27
Et tout le peuple du pays vint dans une foret; et il y avait du miel sur le dessus des champs.
Proverbes 23:8
Ton morceau que tu as mange, tu le vomiras, et tu perdras tes paroles agreables.
Proverbes 24:13-14
Mon fils, mange du miel, car il est bon; et un rayon de miel est doux à ton palais.
Ésaïe 7:15
Il mangera du caille et du miel, pour savoir rejeter le mal et choisir le bien.
Ésaïe 7:22
et il arrivera que, de l'abondance du lait qu'elles donneront, il mangera du caille; car tous ceux qui seront de reste au milieu du pays mangeront du caille et du miel.
Luc 21:34
Et prenez garde à vous-memes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-là ne vous surprenne inopinement;
Éphésiens 5:18
Et ne vous enivrez pas de vin, en quoi il y a de la dissolution; mais soyez remplis de l'Esprit,