Parallel Verses

French: Darby

au sot selon sa folie, de peur qu'il ne soit sage à ses propres yeux.

Louis Segond Bible 1910

Réponds à l'insensé selon sa folie, Afin qu'il ne se regarde pas comme sage.

French: Louis Segond (1910)

Réponds à l'insensé selon sa folie, Afin qu'il ne se regarde pas comme sage.

French: Martin (1744)

Réponds au fou selon sa folie, de peur qu'il ne s'estime être sage.

New American Standard Bible

Answer a fool as his folly deserves, That he not be wise in his own eyes.

Références croisées

Proverbes 28:11

L'homme riche est sage à ses yeux, mais le pauvre qui est intelligent le sonde.

Matthieu 16:1-4

Et les pharisiens et les sadduceens, s'approchant, lui demanderent, pour l'eprouver, de leur montrer un signe du ciel.

Romains 12:16

ayant, les uns envers les autres, un meme sentiment; ne pensant pas aux choses elevees, mais vous associant aux humbles. Ne soyez pas sages à vos propres yeux;... ne rendant à personne mal pour mal;

1 Rois 22:24-28

Et Sedecias, fils de Kenaana, s'approcha et frappa Michee sur la joue, et dit: Par ou a passe l'Esprit de l'Eternel, d'avec moi, pour te parler?

Proverbes 3:7

Ne sois pas sage à tes propres yeux; crains l'Eternel et eloigne-toi du mal:

Proverbes 26:4

Ne reponds pas au sot selon sa folie, de peur que toi aussi tu ne lui ressembles.

Proverbes 26:12

As-tu vu un homme sage à ses propres yeux? Il y a plus d'espoir pour un sot que pour lui.

Ésaïe 5:21

Malheur à ceux qui sont sages à leurs propres yeux, et intelligents à leur propre estime!

Jérémie 36:17-18

Et ils interrogerent Baruc, disant: Raconte-nous comment tu as ecrit toutes ces paroles sous sa dictee.

Matthieu 15:1-3

Alors les scribes et les pharisiens de Jerusalem viennent à Jesus, disant:

Matthieu 21:23-27

Et quand il fut entre dans le temple, les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple vinrent à lui, comme il enseignait, disant: Par quelle autorite fais-tu ces choses, et qui t'a donne cette autorite?

Matthieu 22:15-32

Alors les pharisiens vinrent et tinrent conseil pour l'enlacer dans ses paroles.

Luc 12:13-21

Et quelqu'un lui dit du milieu de la foule: Maitre, dis à mon frere de partager avec moi l'heritage.

Luc 13:23-30

Et quelqu'un lui dit: Seigneur, ceux qui doivent etre sauves sont-ils en petit nombre?

Jean 8:7

Et comme ils continuaient à l'interroger, s'etant releve, il leur dit: Que celui de vous qui est sans peche, jette le premier la pierre contre elle.

Jean 9:26-33

Et ils lui dirent encore: Que t'a-t-il fait? Comment a-t-il ouvert tes yeux?

Romains 11:25

je ne veux pas, freres, que vous ignoriez ce mystere-ci, afin que vous ne soyez pas sages à vos propres yeux: c'est qu'un endurcissement partiel est arrive à Israel jusqu'à ce que la plenitude des nations soit entree;

Tite 1:13

Ce temoignage est vrai; c'est pourquoi reprends-les vertement, afin qu'ils soient sains dans la foi,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org