Garde ton coeur plus que tout ce que l'on garde, car de lui sont les issues de la vie.

Le commencement de la sagesse, c'est: Acquiers la sagesse, et, au prix de toutes tes acquisitions, acquiers l'intelligence.

Race de viperes, comment, etant mechants, pouvez-vous dire de bonnes choses? car de l'abondance du coeur la bouche parle.

L'homme bon, du bon tresor de son coeur produit ce qui est bon, et l'homme mauvais, du mauvais produit ce qui est mauvais: car de l'abondance du coeur sa bouche parle.

Le coeur est trompeur par-dessus tout, et incurable; qui le connait?

Car du coeur viennent les mauvaises pensees, les meurtres, les adulteres, les fornications, les vols, les faux temoignages, les injures:

Seulement, prends garde à toi et garde soigneusement ton ame, de peur que tu n'oublies les choses que tes yeux ont vues, (et afin que, tous les jours de ta vie, elles ne s'eloignent pas de ton coeur, mais que tu les fasses connaitre à tes fils et aux fils de tes fils),

Sonde-moi, o *Dieu! et connais mon coeur; eprouve-moi, et connais mes pensees.

Mon fils, que ces choses ne s'eloignent point de tes yeux: garde le saint conseil et la reflexion,

Une femme gracieuse obtient l'honneur, et les hommes forts obtiennent la richesse.

Qui surveille sa bouche garde son ame; la ruine est pour celui qui ouvre ses levres toutes grandes.

Il y a des epines, des pieges, sur la voie du pervers; celui qui garde son ame s'en eloigne.

Toi, mon fils, ecoute et sois sage, et dirige ton coeur dans le chemin.

Qui se confie en son propre coeur est un sot; mais qui marche dans la sagesse, celui-là sera delivre.

Il y a un mal douloureux que j'ai vu sous le soleil: les richesses sont conservees à leurs maitres pour leur detriment,

car du dedans, du coeur des hommes, sortent les mauvaises pensees, les adulteres, les fornications, les meurtres, les vols, la cupidite,

Veillez et priez, afin que vous n'entriez pas en tentation; l'esprit est prompt, mais la chair est faible.

veillant de peur que quelqu'un ne manque de la grace de Dieu; de peur que quelque racine d'amertume, bourgeonnant en haut, ne vous trouble, et que par elle plusieurs ne soient souilles;

Mais chacun est tente, etant attire et amorce par sa propre convoitise;

Le Trésor de la connaissance des Écritures n'a pas ajouté

Public Domain

Toutes les Traductions
French: Darby
French: Louis Segond (1910)
French: Martin (1744)
Louis Segond Bible 1910