Parallel Verses

French: Darby

biche des amours, et chevrette pleine de grace; que ses seins t'enivrent en tout temps; sois continuellement epris de son amour.

Louis Segond Bible 1910

Biche des amours, gazelle pleine de grâce: Sois en tout temps enivré de ses charmes, Sans cesse épris de son amour.

French: Louis Segond (1910)

Biche des amours, gazelle pleine de grâce: Sois en tout temps enivré de ses charmes, Sans cesse épris de son amour.

French: Martin (1744)

[Comme] d'une biche aimable, et d'une chevrette gracieuse; que ses mamelles te rassasient en tout temps, et sois continuellement épris de son amour;

New American Standard Bible

As a loving hind and a graceful doe, Let her breasts satisfy you at all times; Be exhilarated always with her love.

Références croisées

Cantique des Cantiques 2:9

Mon bien-aime est semblable à la gazelle, ou au faon des biches. Le voici, il se tient derriere notre mur, il regarde par les fenetres, il regarde à travers les treillis.

Cantique des Cantiques 4:5

Tes deux seins sont comme deux faons jumeaux d'une gazelle, qui paissent parmi les lis.

Cantique des Cantiques 7:3

Tes deux seins sont comme deux faons jumeaux d'une gazelle.

Cantique des Cantiques 8:14

Fuis, mon bien-aime, et sois semblable à une gazelle ou au faon des biches, sur les montagnes des aromates.

2 Samuel 12:4

Et un voyageur vint chez l'homme riche; et il evita de prendre de son menu ou de son gros betail pour en appreter au voyageur qui etait venu chez lui, et il a pris la brebis de l'homme pauvre, et l'a appretee pour l'homme qui etait venu vers lui.

Proverbes 5:15

Bois des eaux de ta citerne, et de ce qui coule du milieu de ton puits.

Cantique des Cantiques 2:17

jusqu'à ce que l'aube se leve et que les ombres fuient. -Tourne-toi; sois semblable, mon bien-aime, à la gazelle ou au faon des biches sur les montagnes de Bether.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org