Parallel Verses
French: Martin (1744)
Que le créancier usant d'exaction attrape tout ce qui est à lui, et que les étrangers butinent tout son travail.
Louis Segond Bible 1910
Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail!
French: Darby
Que l'usurier jette le filet sur tout ce qui est à lui, et que les etrangers pillent le fruit de son travail;
French: Louis Segond (1910)
Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail!
New American Standard Bible
Let the creditor seize all that he has, And let strangers plunder the product of his labor.
Références croisées
Job 5:5
Sa moisson est dévorée par l'affamé, qui même la ravit d'entre les épines; et le voleur engloutit leurs biens.
Deutéronome 28:29
Tu iras tâtonnant en plein midi, comme un aveugle tâtonne dans les ténèbres; tu n'amèneras point tes entreprises à un heureux succès, tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et le pillage; et il n'y aura personne qui te garantisse.
Deutéronome 28:33-34
Et le peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ta terre, et tout ton travail; et tu ne feras autre chose que souffrir des injustices et des concussions tous les jours.
Deutéronome 28:50-51
Une nation impudente, qui n'aura point d'égard à la personne du vieillard, et qui n'aura point pitié de l'enfant.
Juges 6:3-6
Car il arrivait que quand Israël avait semé, Madian montait avec Hamalec et les Orientaux, et ils montaient contre lui.
Job 18:9-19
Le lacet lui saisira le talon, et le voleur le saisissant en aura le dessus.
Job 20:18
Il rendra [ce qu'il aura acquis par des] vexations, et il ne l'engloutira point; [il le rendra] selon sa juste valeur, et il ne s'en réjouira point.