Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.

French: Darby

Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel: il est leur secours et leur bouclier.

French: Louis Segond (1910)

Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.

French: Martin (1744)

Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel; il est leur aide et leur bouclier.

New American Standard Bible

You who fear the LORD, trust in the LORD; He is their help and their shield.

Références croisées

Psaumes 22:23

Vous qui craignez l'Éternel, louez-le! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël!

Psaumes 33:18

Voici, l'oeil de l'Éternel est sur ceux qui le craignent, Sur ceux qui espèrent en sa bonté,

Psaumes 103:11

Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent;

Psaumes 118:4

Que ceux qui craignent l'Éternel disent: Car sa miséricorde dure à toujours!

Psaumes 147:11

L'Éternel aime ceux qui le craignent, Ceux qui espèrent en sa bonté.

Proverbes 14:26

Celui qui craint l'Éternel possède un appui ferme, Et ses enfants ont un refuge auprès de lui.

Proverbes 30:5

Toute parole de Dieu est éprouvée. Il est un bouclier pour ceux qui cherchent en lui un refuge.

Actes 10:35

mais qu'en toute nation celui qui le craint et qui pratique la justice lui est agréable.

Apocalypse 19:5

Et une voix sortit du trône, disant: Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le craignez, petits et grands!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org