Parallel Verses
French: Martin (1744)
La Pierre que les Architectes avaient rejetée, est devenue le principal du coin.
Louis Segond Bible 1910
La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle.
French: Darby
La pierre que ceux qui batissaient avaient rejetee, est devenue la tete de l'angle.
French: Louis Segond (1910)
La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle.
New American Standard Bible
The stone which the builders rejected Has become the chief corner stone.
Références croisées
Actes 4:11
C'est cette Pierre, rejetée par vous qui bâtissez, qui a été faite la pierre angulaire.
Matthieu 21:42
Et Jésus leur dit : n'avez-vous jamais lu dans les Ecritures : la pierre que ceux qui bâtissent ont rejetée, est devenue la maîtresse pierre du coin; ceci a été fait par le Seigneur, et c'est une chose merveilleuse devant nos yeux.
Luc 20:17
Alors il les regarda, et dit : que veut donc dire ce qui est écrit : la pierre que ceux qui bâtissent ont rejetée, est devenue la maîtresse pierre du coin?
Marc 12:10-11
Et n'avez-vous point lu cette Ecriture? La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, est devenue la maîtresse pierre du coin;
Zacharie 4:7
Qui es-tu, grande montagne, devant Zorobabel? Une plaine. Il tirera la pierre la plus haute; il y aura des sons éclatants; Grâce, Grâce pour elle.
Éphésiens 2:20-22
Etant édifiés sur le fondement des Apôtres, et des prophètes, et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin;
1 Pierre 2:4-8
Et vous approchant de lui, qui est la Pierre vive, rejetée des hommes, mais choisie de Dieu, et précieuse,