Parallel Verses
French: Martin (1744)
NUN. Ta parole est une lampe à mon pied, et une lumière à mon sentier.
Louis Segond Bible 1910
Ta parole est une lampe à mes pieds, Et une lumière sur mon sentier.
French: Darby
Ta parole est une lampe à mon pied, et une lumiere à mon sentier.
French: Louis Segond (1910)
Ta parole est une lampe à mes pieds, Et une lumière sur mon sentier.
New American Standard Bible
Your word is a lamp to my feet And a light to my path.
Références croisées
Proverbes 6:23
Car le commandement est une lampe; et l'enseignement une lumière; et les répréhensions propres à instruire [sont] le chemin de la vie.
Psaumes 19:8
Les commandements de l'Eternel sont droits, ils réjouissent le cœur; le commandement de l'Eternel est pur, et fait que les yeux voient.
2 Pierre 1:19
Nous avons aussi la parole des Prophètes plus ferme, à laquelle vous faites bien d'être attentifs, comme à une chandelle qui a éclairé dans un lieu obscur, jusqu'à ce que le jour ait commencé à luire, et que l'étoile du matin se soit levée dans vos cœurs.
Psaumes 18:28
Même c'est toi qui fais luire ma lampe; l'Eternel mon Dieu fera reluire mes ténèbres.
Psaumes 43:3
Envoie ta lumière et ta vérité, afin qu'elles me conduisent [et] m'introduisent en la montagne de ta Sainteté, et en tes Tabernacles.
Éphésiens 5:13
Mais toutes choses étant mises en évidence par la lumière, sont rendues manifestes ; car la lumière est celle qui manifeste tout.
Job 29:3
Quand il faisait luire sa lampe sur ma tête, et quand je marchais parmi les ténèbres, [éclairé] par sa lumière.